Acum vreo 15 minute vine la mine si ma roaga sa-i traduc un sms din romana. Textul era ceva de genul asta (citez din memorie):
”Cand mai ajungi prin Timisoara te rog sa-mi dai un telefon. Tu ce mai faci? Te rog mult, *****, am nevoie de bani sa platesc chiria, poti sa-mi trimiti bani sa platesc cheltuielile? Valentina din Timisoara. Trimite sms cu raspunsul”
Traducerea si adaptarea textului din romana in romana imi apartine.
Acu', chestia a fost in felul urmator: eu pe scaun, cu telefonul lui in mana, el in stanga mea, in picioare. Cand am ajuns la trimisul banilor, l-am vazut cu coada ochiului cum face ochii mari, a repetat neincrezator partea cu trimisul banilor, apoi mi-a multumit, a bagat telefonul in buzunar si s-a reapucat de lucru.
Deci, draga mea Valentina din Timisoara, tin pe aceasta cale sa te anunt ca desi nu sunt 100% sigur, cel mai probabil planul tau de a primi bani de la colegul asta al meu, iti va fi bun de sters la
De asemeni, nu apreciez deloc faptul ca nu te-ai deranjat sa-i trimiti mesajul intr-o limba pe care s-o inteleaga si el. Sau faptul ca esti in proportie de minim 85% analfabeta, lucru explicabil, de altfel, prin recenta ta evolutie de la plug si sapa intr-un mediu in care mijloacele de transport nu sunt tractate de cai.
Si tot pe aceasta cale tin sa-ti multumesc pentru ca ai facut ca imaginea Romaniei sa creasca in ochii lumii.
Ca sa vezi cate poate face o
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu